FORMER FARMS

— Discovering the old hard work—

Le botti gigantesche, l’odore acre dei rimasugli dentro le damigiane di vino, i vecchi macchinari da lavoro, gli escrementi degli animali da cortile, dentro e fuori le strutture: sono questi gli elementi ricorrenti degli ambienti in mezzo alle campagne, quello che respiravano e vivevano i nostri bisnonni.
 

The gigantic barrels, the acrid smell of leftovers inside the wine demijohns, the old work machinery, the excrement of farmyard animals, inside and outside the structures: these are the recurring elements of the environments in the middle of the countryside, what they breathed and our great grandparents lived.

— The ghost horse curse —

2017

— The ghost horse curse —

2017

— Last date —

2017

— Last date—

2017

— We need a bigger hamster —

2019

— We need a bigger hamster —

2019

— Di(w)ine punishment —

2018

— Di(w)ine punishment—

2018

— Caporalato—

2021

— Caporalato —

2021

— The rich landowner —

2021

— The rich landowner—

2021

— La bella lavanderina—

2018

— La bella lavanderina —

2018

— Hell’s kitchens —

2018

— Hell’s kitchens—

2018

— 666 —

2018

— 666 —

2018

— Sunrise at the farm —

2021

—  Sunrise at the farm —

2021

 

— The paradise of the drunk—

2019

— The paradise of the drunk  —

2019

— Bacchus —

2020

— Bacchus —

2020

— Pennichella—

2018

— Pennichella —

2018

— Bugigattolo —

2018

— Bugigattolo —

2018

— Salame kingdom —

2019

— Salame kingdom—

2019

— Bugigattolo —

2018

— Bugigattolo —

2018

more of the best